Senza di te è inutile il respiro
come è inane sospirare abbandonato
del
...tuo amor. Ricordi le emozioni?
Le nostre danze a piedi nudi sul
cortile
impolverato? Le strilla degli uccelli
in volo amor? E i nostri
occhi sospesi
nell’alveo del più puro incantamento?
Amore, oh Amore, Amore
mio.
Senza te, ogni bagliore d’oggi è un
languido passaggio lambiccato
dal
dolore che graffia le sue spine dentro me.
Eri il mio pregio,
l’orgoglio mio al
margine dei sogni e di erotiche avventure.
Precipitava
il cuor oltre gli estesi lidi di
gioiezze al solo tuo apparir, vestale
dea.
Sussultavano i miei occhi del tuo ridere
divino e del tuo corpo
rilucente come avorio,
e gracile come una lacrima sospinta dal
volo di una
piuma sedotta dal tuo viso
sbocciato per amar.
Se ancor tu fossi mia,
colorerei la neve
in perle rosa, e bacche di rubini
accenderebbero il tuo
petto mieloso e
provocante.
Ora svanisce il sogno, ed è un
martirio
restituirlo ai miei pensier.
Nel viver breve del nostro amor
d’incanto,
ho riposato tra le carezze d’una dea, che,
come premio m’ha
donato il fuoco imperituro
che ha sede nell’alcova dell’eterno.
Amor mio,
senza di te io non vivrò.
Lorenzo Pisanu
Не искам да живея без теб
Напразно е без теб дори да дишам,
безсмислено - без твоята любов.
Ти помниш ли копнежа
в наште стъпки скит е,
танцуващи на босо
върху прашен двор?
и писъка на птиците
в любовен полет,
очите ни застинали
във чист екстаз,
любов, любов, без тебе аз
не мога, без теб
и ослепителният дневен блясък
застива във тъга и като трън
боде дълбоко в мен.
Ти беше мойта гордост,
мойта плячка, предел в съня
за еротично приключение.
Сърцето утаяваше
в безкрайни плажове
бижута
при твойто появяване,
богиньо Веста.
Очите ми, премрежени
от твоя смях божествен,
от тялото ти с блясъка
на слоновата кост
и крехко
като мъничка сълза
отронена, като перце
при полет, прелъстен
от твоето лице,
разцъфнало за обич.
Ако все още ти си моя
ще оцветя снега
със розови и бели перли
и рубини,
ще запаля гръдта ти
сладка като мед
така желана.
Сега сънят изчезва,
мъчително възвръщам
в мойте мисли
вълщебството
на нашата любов.
Починах си
сред ласки на богиня,
за награда тя дари ми
негаснещ огън
винаги горящ
във шатрата
на моята любов.
Без тебе вече
няма да живея.
Елен де Гори
вторник, 31 август 2010 г.
Mai cosi lontano
Non darti pena,
ora sei mia anche
sotto questo cielo
impoverito intorno a noi.
Mai cosi lontano.
Mai più senza calore.
T'amo.
Non c'è più traccia
del forestiero retrocedere.
Quest'attesa, lunga quanto
il firmamento, m'ha tolto tutto
il fiato. Ahi, la mia malinconia.
Mai cosi lontano.
Perche ancora t`amo e t`amo
dovessi ricontar le stelle una
per una, tu sarai per sempre
la stella immacolata.
Stringo le tue ditta in un
brivido d`abbraccio e scivolo
di gioie che non so come
descrivere.
Mai cosi lontano.
Lorenzo Pisanu
По-далеч от всякога
Не искам да те обвинявам
сега си моя и под това небе
отчасти по-добро около нас,
макар и да си по-далеч от всякога,
дори да няма капка топлина.
Обичам те,
Следа не е останала
от непзнатото за двама наше
минало, това очакване по-старо
и от ада отне дъха ми,
дъх не ми остана.
До днес така далечна меланхолия
аз не познавах, още те обичам,
повторно преброявам пак звездите,
но ти ще бъдеш винаги най-светлата.
Притискам пръстите ти в тръпнеща
прегръдка и радостта у мене
се приплъзва, а аз дори не мога
да опиша, но ти си пак и
по-далеч отвсякога.
Елен де Гори
ora sei mia anche
sotto questo cielo
impoverito intorno a noi.
Mai cosi lontano.
Mai più senza calore.
T'amo.
Non c'è più traccia
del forestiero retrocedere.
Quest'attesa, lunga quanto
il firmamento, m'ha tolto tutto
il fiato. Ahi, la mia malinconia.
Mai cosi lontano.
Perche ancora t`amo e t`amo
dovessi ricontar le stelle una
per una, tu sarai per sempre
la stella immacolata.
Stringo le tue ditta in un
brivido d`abbraccio e scivolo
di gioie che non so come
descrivere.
Mai cosi lontano.
Lorenzo Pisanu
По-далеч от всякога
Не искам да те обвинявам
сега си моя и под това небе
отчасти по-добро около нас,
макар и да си по-далеч от всякога,
дори да няма капка топлина.
Обичам те,
Следа не е останала
от непзнатото за двама наше
минало, това очакване по-старо
и от ада отне дъха ми,
дъх не ми остана.
До днес така далечна меланхолия
аз не познавах, още те обичам,
повторно преброявам пак звездите,
но ти ще бъдеш винаги най-светлата.
Притискам пръстите ти в тръпнеща
прегръдка и радостта у мене
се приплъзва, а аз дори не мога
да опиша, но ти си пак и
по-далеч отвсякога.
Елен де Гори
неделя, 22 август 2010 г.
събота, 14 август 2010 г.
Ciao, mare mio
Da te io ritorno
mio azzurro mare,
sai ho sognato tanto
le onde cosi chiare.
Il canto tuo dolce,
soave e furioso,
la sabbia tua bianca
e l` alba curiosa
il mare quando sveglia
all` ore di mattina
di dar un nuovo giorno
di sole e di sale.
Elen de Gori
scritto oggi 14.08. alla spiaggia di Sunny Beach
mio azzurro mare,
sai ho sognato tanto
le onde cosi chiare.
Il canto tuo dolce,
soave e furioso,
la sabbia tua bianca
e l` alba curiosa
il mare quando sveglia
all` ore di mattina
di dar un nuovo giorno
di sole e di sale.
Elen de Gori
scritto oggi 14.08. alla spiaggia di Sunny Beach
петък, 13 август 2010 г.
понеделник, 9 август 2010 г.
неделя, 8 август 2010 г.
Съвети
Меланхоличен сън,
Съдържат думите
Отблясък на мистерия.
Страдания тъй сладки
Със язвителна мелодия
И бавно оживява моето
Забравено желание
Задържа ли се любовта
С едно последно Сбогом?
Една следа, едно откритие,
Една възможност?
Оставям да отмине
Този звук от чувства
И вслушвам се в съвета
На приятел да
Уважавам всеки,
Който ме зачита.
Спокойна нощ на всички.
Елен де Гори
Sentor
Timido inconscio.
Le parole sorreggono
l'alone del mistero.
Dolci sofferenze in
beffarda melodia, pian
...piano sospingono la
mia perduta inclinazione.
Serberà l'amore un lacerato
addio? Una traccia, un'apertura,
un'occasione? Mi lascio andare
al cader dei sensi, ed il mio
cuor s'abbatte ferito dal suo
chiudere parole e chiudere
carezze in quantità. Ancor
son vivo, ed il sentor d'amico
mi spinge ad onorare ogni
persona che legge il mio
gentile salutar. Notte a
tutti voi.
Lorenzo Pisanu
Съдържат думите
Отблясък на мистерия.
Страдания тъй сладки
Със язвителна мелодия
И бавно оживява моето
Забравено желание
Задържа ли се любовта
С едно последно Сбогом?
Една следа, едно откритие,
Една възможност?
Оставям да отмине
Този звук от чувства
И вслушвам се в съвета
На приятел да
Уважавам всеки,
Който ме зачита.
Спокойна нощ на всички.
Елен де Гори
Sentor
Timido inconscio.
Le parole sorreggono
l'alone del mistero.
Dolci sofferenze in
beffarda melodia, pian
...piano sospingono la
mia perduta inclinazione.
Serberà l'amore un lacerato
addio? Una traccia, un'apertura,
un'occasione? Mi lascio andare
al cader dei sensi, ed il mio
cuor s'abbatte ferito dal suo
chiudere parole e chiudere
carezze in quantità. Ancor
son vivo, ed il sentor d'amico
mi spinge ad onorare ogni
persona che legge il mio
gentile salutar. Notte a
tutti voi.
Lorenzo Pisanu
Неделя
Тече неделен ден,
Потапям се във мисли
Върху големината на планетата,
Върху безценните съкровища –
Все мисли между два съседни полета...
Нека неделя да е празник!
Със удоволствие и обич
Аз ви пожелавам...
Елен де Гори
Domenica
domenica di corsa.
immergo il mio pensiero
sulla grandezza del pianeta.
incalcolabile tesoro.
tra un volo e l'altro attorno
...al nostro mondo, è giusto
salutarvi con affetto per
una domenica di festa.
a tutti voi buona domenica
con amorevole piacere.
Lorenzo Pisanu
Потапям се във мисли
Върху големината на планетата,
Върху безценните съкровища –
Все мисли между два съседни полета...
Нека неделя да е празник!
Със удоволствие и обич
Аз ви пожелавам...
Елен де Гори
Domenica
domenica di corsa.
immergo il mio pensiero
sulla grandezza del pianeta.
incalcolabile tesoro.
tra un volo e l'altro attorno
...al nostro mondo, è giusto
salutarvi con affetto per
una domenica di festa.
a tutti voi buona domenica
con amorevole piacere.
Lorenzo Pisanu
събота, 7 август 2010 г.
Спомен
Дълбоко твоят дъх наслада крие,
Мечтая си сънуваш само мен.
Потъвам във възторг с въжетата
На удоволствието привързан,
Изгубвам мир, спокойствие,
Годините ми шепнат твоето
Любимо име и все по-силна
Става любовта Към теб.
Елен де Гори
Ricordo
Delizia d'essenza.
Il tuo respiro è ora
cullato dai sogni.
Immagino d'averli
tutti miei. Gocciola
...d'estasi il cammino
del tempo. Nell'abbandono
della quiete e del rilassamento.
Corde di piaceri ricordano
il tuo nome beneamato.
Il soffio degli anni è un
sussurro che evoca amore.
Lorenzo Pisanu
Мечтая си сънуваш само мен.
Потъвам във възторг с въжетата
На удоволствието привързан,
Изгубвам мир, спокойствие,
Годините ми шепнат твоето
Любимо име и все по-силна
Става любовта Към теб.
Елен де Гори
Ricordo
Delizia d'essenza.
Il tuo respiro è ora
cullato dai sogni.
Immagino d'averli
tutti miei. Gocciola
...d'estasi il cammino
del tempo. Nell'abbandono
della quiete e del rilassamento.
Corde di piaceri ricordano
il tuo nome beneamato.
Il soffio degli anni è un
sussurro che evoca amore.
Lorenzo Pisanu
Вик
Цветята на живота!
О, колко нежен аромат е щастието
И колко сладък споменът в душата!
Желанието за усмивка
Докосва ме с наслада
Във сянката на удоволствие
И дъх на страст!
Сърцето не командваш,
То те управлява,
Изгубвам се в ъв тръпката
На твоя вкус
И осъзнавам, че перли
Са сълзите, у мен се ражда вик:
Обичам те!
С една незабравима нежност.
Елен де Гори
Urlo
Petali di vita.
La felicità è un morbido
profumo. Nel ricordo
dell'animo in dolcezza.
La voglia di sorridere
...è un tocco di delizia,
è un'ombra di piacere,
è un soffio di passione.
Il cuor non lo comandi,
il cuor comanda te.
Smarrito tra i sapori
palpitanti, m'accorgo che
le lacrime son perle
affastellate. Ed urlare
"ti amo amore mio"
è unica indimenticabile fragranza
Lorenzo Pisanu
О, колко нежен аромат е щастието
И колко сладък споменът в душата!
Желанието за усмивка
Докосва ме с наслада
Във сянката на удоволствие
И дъх на страст!
Сърцето не командваш,
То те управлява,
Изгубвам се в ъв тръпката
На твоя вкус
И осъзнавам, че перли
Са сълзите, у мен се ражда вик:
Обичам те!
С една незабравима нежност.
Елен де Гори
Urlo
Petali di vita.
La felicità è un morbido
profumo. Nel ricordo
dell'animo in dolcezza.
La voglia di sorridere
...è un tocco di delizia,
è un'ombra di piacere,
è un soffio di passione.
Il cuor non lo comandi,
il cuor comanda te.
Smarrito tra i sapori
palpitanti, m'accorgo che
le lacrime son perle
affastellate. Ed urlare
"ti amo amore mio"
è unica indimenticabile fragranza
Lorenzo Pisanu
Нощ
Кехлибарена нощ,все повече
изгаря ме желание
и носталгично бавно
мрак се спуска и влагата,
разтворена във плач,
все повече не стига.
Вечер за влюбени, бих уловил
на твоята звезда лъча най-първи
с радост. Сега разтварям се
във тишина, на вас ви пожелавам
една щастлива нощ
на пееща любов.
Елен де Гори
Notte
Ambrata sera.
La voglia del bisogno
arde sempre più.
Quest'imbrunire scivola
con lenta nostalgia.
...L'espandersi dell'umido
piovasco scarseggia sempre
più. Amata sera, catturerei
con gioia il primo raggio
della stella se avessi te in
diamante libertà. Sostengo
il mio silenzio e attendo
pensieroso, mentre con altra
gioia e stima auguro a voi
una felice notte di melodioso
amor.
Lorenzo Pisanu
изгаря ме желание
и носталгично бавно
мрак се спуска и влагата,
разтворена във плач,
все повече не стига.
Вечер за влюбени, бих уловил
на твоята звезда лъча най-първи
с радост. Сега разтварям се
във тишина, на вас ви пожелавам
една щастлива нощ
на пееща любов.
Елен де Гори
Notte
Ambrata sera.
La voglia del bisogno
arde sempre più.
Quest'imbrunire scivola
con lenta nostalgia.
...L'espandersi dell'umido
piovasco scarseggia sempre
più. Amata sera, catturerei
con gioia il primo raggio
della stella se avessi te in
diamante libertà. Sostengo
il mio silenzio e attendo
pensieroso, mentre con altra
gioia e stima auguro a voi
una felice notte di melodioso
amor.
Lorenzo Pisanu
Добър ден
Само спомен блед сега е слънцето,
свежа чистота небето подарява,
като метеор е тищината
и природата се буди с ярост.
Тялото почти безпомощно се вслушва
в щумоленето на листата,
но сърцето винаги приветливо
помни радостите на живота.
Радост е приятелството наше
Добър ден любими мои приятели!!!
Елен де Гори
Buon giorno
Il sole è solo un pallido
ricordo, il cielo dona
puramente il suo rinfresco.
Il silenzio è come una
meteora, la natura ha
...risvegliato tutto il suo
furore. Il corpo è quasi
inerme ascolta il respirare
delle foglie intirizzite.
Ma il cuore è sempre
affabile nel ricordar
a tutti quanto la vita
è gioia in segno d'amicizia.
Un carezzevole buongiorno a tutti voi.
Lorenzo Pisanu
свежа чистота небето подарява,
като метеор е тищината
и природата се буди с ярост.
Тялото почти безпомощно се вслушва
в щумоленето на листата,
но сърцето винаги приветливо
помни радостите на живота.
Радост е приятелството наше
Добър ден любими мои приятели!!!
Елен де Гори
Buon giorno
Il sole è solo un pallido
ricordo, il cielo dona
puramente il suo rinfresco.
Il silenzio è come una
meteora, la natura ha
...risvegliato tutto il suo
furore. Il corpo è quasi
inerme ascolta il respirare
delle foglie intirizzite.
Ma il cuore è sempre
affabile nel ricordar
a tutti quanto la vita
è gioia in segno d'amicizia.
Un carezzevole buongiorno a tutti voi.
Lorenzo Pisanu
петък, 6 август 2010 г.
Морски сън
Сърцето отцежда на капки
За мойта душа от вълшебството,
Вълните играят си с вятъра,
А той ги подрежда на приливи.
Той страда от радост за първото
Любовно и тайно прошепване
И как си мечтая да мога
Сега да прегръщам ръцете ти.
И колко ли мънички думички
С теб можехме да си разменяме
И само дискретният вятър
Да чуе от върха на вълната.
Събуди ме, искам отново
В най-чистия сън да се гмурна
Сред нежно ухание искам
На светла звезда да напиша
Твоето име, тя да ни свети
И перли блестящи да люспи.
Елен де Гори
Sogno del mare
Il cuore traspira le gocce
che l'anima inebria. Al vento,
che l'onda orgogliosa ora increspa
di nuove maree. Non soffre di
gioia che il primo sussurro
...d'amore. Ah, se potessi
abbracciarti al di sopra del
mare agitato. Quante lievi
parole avvolgenti potremo
devolvere al vento silente.
Son sveglio di te.
Immergo il riflesso sognante
dei sogni che appaiono casti
in soave profumo e pronti a
scolpire il tuo nome sulla
stella più bella che fiocca
di fulgide perle d'amor.
Lorenzo Pisanu
За мойта душа от вълшебството,
Вълните играят си с вятъра,
А той ги подрежда на приливи.
Той страда от радост за първото
Любовно и тайно прошепване
И как си мечтая да мога
Сега да прегръщам ръцете ти.
И колко ли мънички думички
С теб можехме да си разменяме
И само дискретният вятър
Да чуе от върха на вълната.
Събуди ме, искам отново
В най-чистия сън да се гмурна
Сред нежно ухание искам
На светла звезда да напиша
Твоето име, тя да ни свети
И перли блестящи да люспи.
Елен де Гори
Sogno del mare
Il cuore traspira le gocce
che l'anima inebria. Al vento,
che l'onda orgogliosa ora increspa
di nuove maree. Non soffre di
gioia che il primo sussurro
...d'amore. Ah, se potessi
abbracciarti al di sopra del
mare agitato. Quante lievi
parole avvolgenti potremo
devolvere al vento silente.
Son sveglio di te.
Immergo il riflesso sognante
dei sogni che appaiono casti
in soave profumo e pronti a
scolpire il tuo nome sulla
stella più bella che fiocca
di fulgide perle d'amor.
Lorenzo Pisanu
четвъртък, 5 август 2010 г.
Вечер
Незабравима вечер, при нея заведи ме,
привлечен от желание, остъпвам на ухажване.
И отражението на твойта сянка е величав
спектакъл. Очите влюбени сега за нашите
наздравици свидетелстват и благосклонно
поласкан аз проследявам твоята усмивка
по-светла от запалена звезда. Вълшебна
самота, сега се губя в теб и търся любовта
Елен де Гори
Sera
Sera immacolata.
Conducimi da te.
Attratto dal desio,
cedo al tuo corteggiamento.
Di riflesso la tua ombra
...è uno spettacolo grandioso.
Gli occhi dell'amore ora
sono testimoni del brindisi
d'augurio tra di noi.
E condiscendo lusingato
al tuo sereno scroscio
di risa con le stelle appena
sorte. E' una meravigliosa
solitudine ove mi perdo
e mi domando amor
Lorenzo Pisanu
привлечен от желание, остъпвам на ухажване.
И отражението на твойта сянка е величав
спектакъл. Очите влюбени сега за нашите
наздравици свидетелстват и благосклонно
поласкан аз проследявам твоята усмивка
по-светла от запалена звезда. Вълшебна
самота, сега се губя в теб и търся любовта
Елен де Гори
Sera
Sera immacolata.
Conducimi da te.
Attratto dal desio,
cedo al tuo corteggiamento.
Di riflesso la tua ombra
...è uno spettacolo grandioso.
Gli occhi dell'amore ora
sono testimoni del brindisi
d'augurio tra di noi.
E condiscendo lusingato
al tuo sereno scroscio
di risa con le stelle appena
sorte. E' una meravigliosa
solitudine ove mi perdo
e mi domando amor
Lorenzo Pisanu
Мед
Пиян от страст по този твой финес,
Разтърсен от конвулсии на нежност,
Докосвам твоята ръка от кехлибар,
Сърцето пее химн на преданност.
Руменината се прокрадва по страните ми,
Пулсират в мен вълните на насладата.
Душата ти аз чувам заблестяла
На нежна страст във шеметно вълнение.
Светът замира в мека светлина
И златните лъчи са приглушени,
А ние омагьосани като пчели
Се приютяваме във чашката на цвете,
За да забравим времето и то да спре
В останалата втора половина.
Елен де Гори
Miele
Inebria di passione
questa tua delicatezza.
Sfumata di tremori in
tenerezza. Il dolce tocco
della tua mano ambrata
sfiora il labbro mio chino
in devozione. Piccole onde
d'umido candore arrossano
le gote di delizie. Ascolto
la tua anima che brilla di
tenere vertigini. E tutto
il mondo attenua le sue
dorate luci mentre noi
con canto raffinato, in
guscio al talamo fiorito,
dimentichiamo il tempo,
il resto e la metà.
Lorenzo Pisanu
Разтърсен от конвулсии на нежност,
Докосвам твоята ръка от кехлибар,
Сърцето пее химн на преданност.
Руменината се прокрадва по страните ми,
Пулсират в мен вълните на насладата.
Душата ти аз чувам заблестяла
На нежна страст във шеметно вълнение.
Светът замира в мека светлина
И златните лъчи са приглушени,
А ние омагьосани като пчели
Се приютяваме във чашката на цвете,
За да забравим времето и то да спре
В останалата втора половина.
Елен де Гори
Miele
Inebria di passione
questa tua delicatezza.
Sfumata di tremori in
tenerezza. Il dolce tocco
della tua mano ambrata
sfiora il labbro mio chino
in devozione. Piccole onde
d'umido candore arrossano
le gote di delizie. Ascolto
la tua anima che brilla di
tenere vertigini. E tutto
il mondo attenua le sue
dorate luci mentre noi
con canto raffinato, in
guscio al talamo fiorito,
dimentichiamo il tempo,
il resto e la metà.
Lorenzo Pisanu
Любовна вечер
Накрая се завърна
Моята любовна вечер,
Разказвах цял ден
Моето желание за теб
И паметта въздишаше.
Сега си тук и вече
Меланхолия не разрушава
Пак сърцето ми.
В любовни венчелистчета
Играят на фона светлините,
Залезът припламва
В чист пожар.
Емоциите събират аромата ти
В любовен факел.
Елен де Гори
Sera innamorata
Mia sera innamorata.
Sei ritornata alfine.
Ho raccolto per tutta
la giornata il desiderio
che ho di te. In gemiti
e sussulti di memorie.
Ora tu sei qui e la malinconia
non strugge più il petto
del mio cuor. Sobbalzano,
come petali d'amore,
le luci in sottofondo.
Ora quel tramonto
rosseggia in brace pura.
E l'emozione mia accoglie
il tuo profumo in fiaccola
d'amor.
Lorenzo Pisanu
Моята любовна вечер,
Разказвах цял ден
Моето желание за теб
И паметта въздишаше.
Сега си тук и вече
Меланхолия не разрушава
Пак сърцето ми.
В любовни венчелистчета
Играят на фона светлините,
Залезът припламва
В чист пожар.
Емоциите събират аромата ти
В любовен факел.
Елен де Гори
Sera innamorata
Mia sera innamorata.
Sei ritornata alfine.
Ho raccolto per tutta
la giornata il desiderio
che ho di te. In gemiti
e sussulti di memorie.
Ora tu sei qui e la malinconia
non strugge più il petto
del mio cuor. Sobbalzano,
come petali d'amore,
le luci in sottofondo.
Ora quel tramonto
rosseggia in brace pura.
E l'emozione mia accoglie
il tuo profumo in fiaccola
d'amor.
Lorenzo Pisanu
Лека нощ
От пламъка на тази нощ,
Запалена в искри,
Покълва красота.
Танцува и трепти
Пожарът на самотната
Луна, а вятърът
Ме гали в тишината
На танцуващи отблясъци.
Любов, за мене ти си
Върхът висок
Достигнал до небето,
Поезия в душата,
За сърцето музика
И стон по-стар
От вечността.
Сега разбирам
Моят поздрав е за вас
Напъпил цвят
И радостна възбуда,
На всички лека нощ
И за наслада...
Елен де Гори
Buona notte
Lo sfolgorio di questa notte,
infuocata di fiammate e di
lapilli, germoglia di bellezza.
Danza tremebondo l'inceder
della luna solitaria, il vento
m'accarezza nel silenzio degli
spifferi giocondi. Amor, tu sei
la vetta e cuspide del cielo.
Amor, tu sei poesia per l'anima
e tuono per il cuor.
Forse i miei sospiri s'aggrapperanno
a te più giorni che un eterno.
Ora comprendo che il mio
saluto a voi è gemma e gioia
di piacere. Notte a tutti
con diletto.
Lorenzo Pisanu
Запалена в искри,
Покълва красота.
Танцува и трепти
Пожарът на самотната
Луна, а вятърът
Ме гали в тишината
На танцуващи отблясъци.
Любов, за мене ти си
Върхът висок
Достигнал до небето,
Поезия в душата,
За сърцето музика
И стон по-стар
От вечността.
Сега разбирам
Моят поздрав е за вас
Напъпил цвят
И радостна възбуда,
На всички лека нощ
И за наслада...
Елен де Гори
Buona notte
Lo sfolgorio di questa notte,
infuocata di fiammate e di
lapilli, germoglia di bellezza.
Danza tremebondo l'inceder
della luna solitaria, il vento
m'accarezza nel silenzio degli
spifferi giocondi. Amor, tu sei
la vetta e cuspide del cielo.
Amor, tu sei poesia per l'anima
e tuono per il cuor.
Forse i miei sospiri s'aggrapperanno
a te più giorni che un eterno.
Ora comprendo che il mio
saluto a voi è gemma e gioia
di piacere. Notte a tutti
con diletto.
Lorenzo Pisanu
сряда, 4 август 2010 г.
Утро
Сияние на утро
В изобилие от цветове
В есплозия на красота
Сред хиляди лъчи
Потъвам в аромата ти
блажен и къпя се сред
Сладостни мечти.
Земята пръска тиха
топлина-спектакъл радостен,
и лъчезарно чист
и в моето сърце
се ражда като стих
хармония, наречена
любов,
За Добър ден
С приятелите мои.
Елен де Гори
Mattino
Mattin radioso
in orgia di colori.
In schianto di bellezza,
ed acuti di splendore.
Mi godo il mio silenzio
...profumato in abito d'ardore.
Il grembo della terra è
uno spettacolo di gioia
e di simmetrica purezza.
Di squisitezza e di beltà
è colmo il cuore mio.
E con piacere armonico
decanto il mio buongiorno
a tutti voi.
Lorenzo Pisanu
В изобилие от цветове
В есплозия на красота
Сред хиляди лъчи
Потъвам в аромата ти
блажен и къпя се сред
Сладостни мечти.
Земята пръска тиха
топлина-спектакъл радостен,
и лъчезарно чист
и в моето сърце
се ражда като стих
хармония, наречена
любов,
За Добър ден
С приятелите мои.
Елен де Гори
Mattino
Mattin radioso
in orgia di colori.
In schianto di bellezza,
ed acuti di splendore.
Mi godo il mio silenzio
...profumato in abito d'ardore.
Il grembo della terra è
uno spettacolo di gioia
e di simmetrica purezza.
Di squisitezza e di beltà
è colmo il cuore mio.
E con piacere armonico
decanto il mio buongiorno
a tutti voi.
Lorenzo Pisanu
Пеперудка
С копринени сълзи за мен мълвеше
Любов, аз няма никога да те оставя
И хармоничен звън звучеше в думите,
С любовни жестове потръпваше в вълнение.
О дивна красота, аз виждах заедно
Светът изгрява преклонен пред светлината
И привечер във полумрака златен
Си мислех, че така ще бъде винаги.
Сега щастлива или не прибягваш
До пазвата на някой друг от странство,
Сърцето се затваря, а очите плачат
И казвам Сбогом, моя пеперудке
Шарена.
Elen de Gori
Farfalla
Con pianti setosi tu mi dicesti:
"io non ti lascerò giammai."
Con parole suonate in armonico
squillo. Con gesti in amore, e pose
d'ansioso tremore. Amene bellezze
...ci videro insieme nel sorgere
mondo e nel ceder di luce
del vespro in crepuscolo d'oro.
Ora tu corri, felice/infelice?,
nel seno d'un altro straniero.
Il cuore si chiude tra gli occhi piangenti.
Addio mia struggente farfalla.
Lorenzo Pisanu
Любов, аз няма никога да те оставя
И хармоничен звън звучеше в думите,
С любовни жестове потръпваше в вълнение.
О дивна красота, аз виждах заедно
Светът изгрява преклонен пред светлината
И привечер във полумрака златен
Си мислех, че така ще бъде винаги.
Сега щастлива или не прибягваш
До пазвата на някой друг от странство,
Сърцето се затваря, а очите плачат
И казвам Сбогом, моя пеперудке
Шарена.
Elen de Gori
Farfalla
Con pianti setosi tu mi dicesti:
"io non ti lascerò giammai."
Con parole suonate in armonico
squillo. Con gesti in amore, e pose
d'ansioso tremore. Amene bellezze
...ci videro insieme nel sorgere
mondo e nel ceder di luce
del vespro in crepuscolo d'oro.
Ora tu corri, felice/infelice?,
nel seno d'un altro straniero.
Il cuore si chiude tra gli occhi piangenti.
Addio mia struggente farfalla.
Lorenzo Pisanu
Въпроси
Дали си спомняш моето лице
усмивката ми галеща е нежна,
дали си спомняш моите ръце
докосванията - думите копнежни.
Дали обичаш повече сега,
усмихваш ли се често на зората,
дали започваш радостна деня,
ии пък тихо плачеш... със росата.
Къде са чувствата - изгарят ли те пак,
успя ли времето страстта им да убие,
а вятърът прегръщал ни със хлад
дъжда в очите ти... успя ли да прикрие.
какво да правя...как да продължа
да сkитам ли самотен в полумрака,
душата ми е плачеща върба,
а чувствата ми вечно теб ще чакат.
Чавдар Райчев
Domande
Tu ti ricordi della mia faccia
Il mio sorriso carezzevole, tenero,
Tu ti ricordi dalle mie mani
Le sfiorate e parole con I desideri.
Adesso puoi amare di piu`
E dai sorrisi spesso alla alba
Inizi la giornata di allegra
O piangi piano colla rugiada
I sentimenti dove sono
Ti brucciano di nuovo,
il tempo ha potuto la passione di uccidere
E abbracciati di un vento gelido
La pioggia nei tuoi occhi
Ha riuscito far nascosta.
E io cosa fare… come continuare
Di farmi vagabondo solo nel crepuscolo,
La mia anima e salice piangente,
I miei sentimenti Ti aspettano per sempre.
Elen de Gori
усмивката ми галеща е нежна,
дали си спомняш моите ръце
докосванията - думите копнежни.
Дали обичаш повече сега,
усмихваш ли се често на зората,
дали започваш радостна деня,
ии пък тихо плачеш... със росата.
Къде са чувствата - изгарят ли те пак,
успя ли времето страстта им да убие,
а вятърът прегръщал ни със хлад
дъжда в очите ти... успя ли да прикрие.
какво да правя...как да продължа
да сkитам ли самотен в полумрака,
душата ми е плачеща върба,
а чувствата ми вечно теб ще чакат.
Чавдар Райчев
Domande
Tu ti ricordi della mia faccia
Il mio sorriso carezzevole, tenero,
Tu ti ricordi dalle mie mani
Le sfiorate e parole con I desideri.
Adesso puoi amare di piu`
E dai sorrisi spesso alla alba
Inizi la giornata di allegra
O piangi piano colla rugiada
I sentimenti dove sono
Ti brucciano di nuovo,
il tempo ha potuto la passione di uccidere
E abbracciati di un vento gelido
La pioggia nei tuoi occhi
Ha riuscito far nascosta.
E io cosa fare… come continuare
Di farmi vagabondo solo nel crepuscolo,
La mia anima e salice piangente,
I miei sentimenti Ti aspettano per sempre.
Elen de Gori
Абонамент за:
Публикации (Atom)