понеделник, 18 октомври 2010 г.

SOGNO

Ho dormito col guanciale
riverso ai tuoi ricordi. Sognando
sol di te e del
...tuo incantato eccellere.
Sognandoti la notte, quando tutto tace
e quando è
pace anche nel cuor.

Ora il mio tenue e silenzioso abbraccio,
in volo
tamburella alla ricerca del
tuo viso incorniciato e del riflesso suo.
Io
vedo il tuo respiro nell'albero che
stacca le sue foglie e giace in un
letargo

tutto d'oro. Io sento che i tuoi sguardi
mi sfiorano con lieve
tenerezza quando
richiudo i desideri dentro lo scrigno cuor.
E ti
racconterò d'amor, d'amori profumati.
Giusto dove il cielo sorride a una
colomba.

Ardito sole, sciogli promettente le vie
che in docile
penombra rischiarano
l'immoto e l'odissea. Veglio, prima
del sonno, tutto
il mio canto che sa
del tuo sapore intenerito e quieto.
Lorenzo Pisanu

Сън
Сънувах теб, покрит със твоя спомен,
сънувах твоето магическо очарование,
сънувах те в нощта, която дава ни
в сърцето мир и тишина.
Сега е полетът ми в нежната прегръдка
на рамката и отражението
на лицето ти.
Дъха ти срещам сред листата на дървото,
почиващо си летаргично в злато.
Аз чувствам твоя поглед,
докосва нежно пак сърцето ми
и като в ковчеже заключвам
желанията. За любов ще ти разказва
в неизразимо нежни аромати.
И точно там, където се усмихва
небе на гълъб слънцето тъй дръзко
разтопява пътища, рискували
да си останат неподвижни
в свойта одисея.
Преди съня аз искам мойта песен
от нежното твое спокойствие
да вземе.
Превод: Елен де Гори

Няма коментари:

Публикуване на коментар